Malý šedý oslík (La Petit Ane Gris)

- Francouzská hudba

Hugues Aufray – Malý šedý oslík ( La Petit Ane Gris ) 
 
Překlad Hana Martínková, akordy a text Karel Hynek 
Upozornění: český text není autorizovaný 
a nelze ho použít ke komerčním účelům 
 
Dmi    			 Ami   A  Dmi 
Slyšte lidé příběh jak Vám ho budu vyprávět 
Dmi    			 Ami   A    Dmi 
jak vzpomínám si na něj v pamětí mám pár vět 
   F	      C	       Dmi         A 
Budu Vám zpívat o tom jak bývalo v Provánse 
Dmi    			       Ami  A Dmi 
: na   krásném jihu Francie  po zrození Páně : 
 
 
Malý šedý oslík se chtěl vydat do světa 
a všechno doma nechat byl to mladý popleta 
a svět ho velmi lákal a on ho málo znal 
: tak na cestu se vydal aby se v něm vyznal  : 
 
 
Ten oslík nešel dlouho a viděl stádo na poli 
tak hned řek to je ono, tady mne jistě napojí 
tu mi dají košík sena a trochu obroku 
: to pomyslel si oslík a přidal do kroku  : 
 
 
Tak žil si malý oslík a myslel že zná už svět 
ale svět se nedá zapsat jen do několika vět 
dál teče řeka Duránce a její vlnky zpívají 
: jak  malý šedý oslík žije v tom nádherném kraji  : 
 
 
Ale není všechno jen krásné a stíny čekají 
tak jednou páni z Marsej mu klídek překazí 
stádo přišlo v niveč a oslík zbyl tam sám 
: já vyprávím ten příběh jenom jak sám ho znám  : 
 
 
 
Náhle tu bylo prázdno a oslík zůstal sám 
Kam jenom teďka půjdu, kde je ten svět co ho znám 
měl ale chudák štěstí, že pár dětských přátel měl 
: a tak na to svoje stádo za chvilku zapomněl  : 
 
 
Každý příběh jednou skončí, každý děj konec má 
Náš oslík poznal nouzi a v stáří umírá 
leží v stáji někde v koutě a oči zavírá 
: na konci  vezdejší pouti co vede nevíš kam  : 
 

Do databáze přidal Karel Hynek, dne 03. 03. 2021